viernes, 28 de mayo de 2010

Y no quedó ninguno

Laura Bow:
The Colonel's Bequest




Compañía: Sierra
Categoría: Aventura Gráfica
Idioma: Español/Inglés
Año: 1989
Tamaño: 3,45 MB
Descripción: Ubicada en los años 20, en Nueva Orleans (Estados Unidos), la estudiante de periodismo Laura Bow es invitada por su amiga Lillian a pasar un fin de semana en una mansión en la plantación de azúcar de su tío, el Coronel ricachón Henri Dijon (como la mostaza :P). Al llegar, éste le anuncia a la familia que se encuentra enfermo y que repartirá su herencia entre los presentes, sus familiares más cercanos (a excepción de Laura, claro). Esto genera una inmediata competencia entre todos ellos y de a poco comienzan a mostrar la hilacha. Algunos de ellos aparecerán pronto asesinados, para luego simplemente desaparecer, y no se sabe quien será la próxima víctima. Laura, hija de un detective, tomará nota de todos los detalles, desde los importantes como las muertes, hasta los más pequeños como conversaciones privadas y actitudes sospechosas, para tratar de resolver el misterio.
Así que muchachos, nada de machismo y con mucha honra a tomar el papel de la estudiante para solucionar el embrollo, que les aseguro que vale la pena. Y es que The Colonel's Bequest presenta una particularidad que, aunque parezca sosa, conviene destacar, ya que es uno de los primeros videojuegos en tener como protagonista a un personaje femenino. Después vendrían los Tomb Raider y demás, pero que conste que éste fue de los primeros (en este momento no se me ocurre ninguno anterior, pero no me quiero apresurar a decir que fue el primero porque puede aparecer otro en cualquier momento).
Pero quedan muchas cosas para mencionar aún, así que a quedarse un rato más leyendo. Vamos a tener que decir que el Laura Bow, no es la típica aventura gráfica a la que estamos acostumbrados. En la mayoría tenemos objetivos, a corto y a largo plazo, hablamos con personas, recogemos los objetos y los utilizamos para resolver puzzles. Pues bien, el juego cuenta casi sólamente con el aspecto conversacional, mientras que, si bien podemos agarrar cosas y encontrarles algún minúsculo uso, serán escasos los momentos en los que tendremos que hacer esto. Se basa básicamente en recorrer la mansión y los terrenos aledaños, hablando y sacándole información a los diferentes personajes, pero también observándolos y espiándolos.
Parecerá muy simple, sí, pero el asunto se complica cuando nos enteramos que, en primer lugar, el juego se va dividiendo en Actos que duran cada uno, una hora (virtual, claro). Y cada acto está compuesto por 4 momentos de 15 minutos cada uno, que llamaremos "escenas". El cambio de una escena a otra sucederá cuando presenciemos algún evento que sea relevante para la trama. No tiene que ser necesariamente algo dramático o muy contundente, una conversación entre dos de los invitados, o algo corrido de lugar ya puede dar motivo para el cambio. Es nuestro trabajo seguir las pistas adecuadamente para llegar al fondo del caso. Y cuando estas cosas ocurran, algunos de los personajes, si no todos, modificarán automáticamente su posición y realizarán otra actividad, por lo que podremos recorrer un escenario una y otra vez encontrando cosas distintas en cada ocasión (bueno, tampoco para tanto).
La aventura utiliza un sistema semi point 'n' click. Es decir que podemos usar el mouse para caminar (el teclado también), pero para indicarle al personaje qué hacer tendremos que escribir la acción. Como yo jugué a la versión en inglés y acá pongo tanto esa como la española (que no es oficial), no indicaré qué verbos hay que usar, pero se deducen solos ("mirar", "hablar" y así).
Pasemos ahora al tema de las conversaciones en sí. Generalmente cuando hablemos, lo que conviene y debemos hacer es preguntarles por las otras personas. Acá descubriremos lo que unos piensan de los otros, y no es que se tiren rosas precisamente, pero también vamos viendo la personalidad de ellos y nos iremos haciendo nuestras propias ideas sobre cómo actuarán ellos en el futuro.
Gráficos y banda sonora también se destacan. En realidad, no todos los escenarios están tan bellamente detallados, pero algunos están realmente muy bien, teniendo en cuenta sobre todo la época, y en este punto me refiero tanto al año '89, cuando fue lanzado el juego, y a los susodichos años 20 en los que está ambientado. Para sumarse a esto, cuando entramos por primera vez a una sala nueva, una de las clásicas descripciones a las que nos tiene acostumbrados Sierra se nos mostrará. Y es por este punto que yo prefiero jugar a la versión en inglés. No porque sea un elitista, o porque piense que los traductores sean unos ineptos, para nada, pero me gusta apreciar esas cosas en su idioma original, para así también enriquecer mi vocabulario anglosajón. Y aún más. Los midis es cierto que no abundan y en muchos casos pasaremos por habitaciones totalmente en silencio (si mi retorcida memoria no me falla), pero cuando sí se hagan presentes los notaremos enseguida por ser realmente muy buenos.
Para terminar, hay que decir dos cosas más. Primero, que es un juego de Sierra así que se puede morir, a veces casi inexplicada o injustificademente, pero tampoco será taaan frecuente como en otros juegos de la compañía. Y también y algo que es muy importante y a mí entender muy positivo, es que no hay un solo final, sino que depende de las acciones y decisiones que tomemos durante el juego, el momento final puede variar, y el asesino ser uno distinto cada vez. Esto le da una gran rejugabilidad al juego, además que contiene muchos secretos que no son tan sencillos de descubrir. Personalmente fue un juego que me gustó mucho y, al terminarlo, ya tenía ganas de empezarlo de vuelta para descubrir nuevas cosas o manejar las situaciones de otra manera. Claro que no lo hice, tengo una gran lista de aventuras para jugar todavía, pero intenciones no faltaron. En fin, todavía me quedan algunas cosas en el tintero pero se van a tener que quedar ahí porque me estoy extendiendo mucho, que lo disfruten y la semana que viene pongo la segunda parte, que fue subida por nuestro camarada español Boyacaone.


Download (Español)

Download (Inglés)